要表达不确定性的话,不是应该说“足球也不一定是圆的”吗?比如漏气了就是瘪的了🐶
谁能给从逻辑上联系一下其字面意思和底层的被比喻事物?如果这单纯只是当年赫贝格兴奋之余说了一句废话的话,为啥能引起这么多人共鸣?
以下附上出处。
——————————————————————————————————————————————————————
“足球是圆的。”1954年世界杯,是二战后的联邦德国(西德)首次参加国际大赛,当时并没有多少人看好这支球队的前景。果然,小组赛第二场,他们便以3-8的悬殊比分惨败在匈牙利的脚下。
当时的匈牙利队是当之无愧的世界第一,近五年未尝败绩的他们有着“神奇之队”的美名,小组前两战他们便轰进了骇人的17粒进球。
淘汰赛阶段,匈牙利用两个4-2接连送走了上届冠亚军、南美双雄乌拉圭和巴西,而他们决赛的对手,正是小组赛时被他们肆意羞辱的西德。
决战之前,所有人都一边倒地看好匈牙利队登顶。决赛开场仅10分钟,他们便早早以取得了2-0的领先,然而顽强的西德人却在上半场结束前将比分扳城了平局。
比赛尾声阶段,西德队再下一城上演惊天大逆转。西德主帅赫贝格在赛后说出了那句流传千古的至理名言:“The ball is round and the game lasts 90 minutes.”这句简单而又朴实的话,却蕴含着深邃的哲理。从此以后,无论比赛的过程有多么不可思议,人们都可以用这句哲言加以诠释。
这是世界杯历史上最伟大的决赛之一,这是大卫战胜歌利亚的神话,这场比赛之于日耳曼民族的意义远远超越了足球范畴——是它重新振奋了这个国家因战争而破碎的心。“伯尔尼奇迹”过后,德国足球由此崛起,而盛极一时的匈牙利黄金一代,却随着国内政局的动荡走向解体。
足球是圆的,不到最后一刻你永远不知道场上会发生什么,足球的魅力正在于此。
